FŐVÁROSI SZABÓ ERVIN KÖNYVTÁR

Kérdése van?
Keressen minket!

| English | GYIK | Fórum

Menü

Főmenü » Könyvtáraink » Üllői út 255. » Emlékezetes pillanatok » 2004-2008

Uborkaleves és irodalmi csemegék….

2008-12-05 19:46:35

Őszintén szólva nem is reméltük, hogy miközben a decemberi időjárást meghazudtolva odakint szakad az eső, ennyi érdeklődő eljön könyvtárunkba csütörtökön este 6 órára hirdetett irodalmi előadásra. Erre csak egy magyarázat lehetséges. Szeretik, szeretjük a lengyeleket. Mert ha eddig még nem mondtam volna a kispesti Lengyel Kisebbséggel közösen szerveztük az említett programot.

Meghívott vendégünk Zsille Gábor Bella István-díjas költő, műfordító volt, aki a lengyel-magyar irodalom találkozási pontjait kereste előadásában. Joggal gondolhatná bárki, hogy ez a téma nem hoz lázba tömegeket. Nos tévednek. Zsille Gábor úgy tud mesélni irodalomról, írókról, költőkről, helyszínekről, történelemről, hogy a figyelmünk egy pillanatra sem kalandozhatott másfelé. Érdekes, olykor mosolyogtató történeteivel, magával ragadó személyiségével mindannyian a szívünkbe zártuk. Ami kimaradt a tankönyvekből, amit nem tanítanak az iskolákban, s ami talán még a diákok figyelmét is lekötné, nem beszélve érdeklődésük felkeltéséről, nos Gábor ezekről mesélt. Képzeletben, Lengyelországban jártunk, Krakkóban, ahol Pázmány Péter tanult és Balassi Bálint „bujdosott”. Ahol Báthory István uralkodott tíz éven át, és Rákóczi is járt, ahol Szent Kinga férjhez ment Boleszláv lengyel királyhoz, és ahol a lengyel nép Hedviget Nagy Lajos lányát Jadvigaként minden idők legnagyobb királynőjeként és szentként tiszteli. Meglepve hallottuk, hogy mind a mai napig van olyan lengyel település, ahol Balassinak olyan kultusza van, hogy szobrot állítottak neki, s minden év augusztusának utolsó hétvégéjén magyar napokat rendeznek. Gábor lelkesedése mindannyiunkatmagával ragadott. Megtudtuk, hogy életének meghatározó élménye volt az a három év amit Krakkóban töltött, s ahova azóta is „hazajár”. Ott tanulta meg a nyelvet, melyből mind a mai napig fordít, s műfordításai a magyar olvasóközönség számára is elérhetővé teszik a lengyel irodalmi alkotásokat. Az előadás végeztével, játékra invitált bennünket, s a legjobbak jutalma egy kis lengyel édesség volt – szerintem a legfinomabb, a szilvával töltött csoki desszert.

A lengyel estek elengedhetetlen része, a lengyel étel kóstoló sem maradt el. A mi Hédink – már csak így emlegetjük Jadwigát a kedves, mindig vidám szakácsnőt – újból remekelt. Uborkaleveséből – melyet óriási fazékból mert tányérjainkba – egy csöpp sem maradt. Tányérral és borospohárral kezünkben még oldottabb volt a beszélgetés a mai is élő lengyel-magyar kapcsolatokról, közös ismerősökről, s helyekről, ahol együtt jártunk lengyel barátainkkal. Válogattunk még Gábor könyveiből, melyeket jó szívvel dedikált és ajánlott vásárlójának. Maradtunk volna még, de már 10 óra felé járt, s bizony péntek mindenki számára munkanap.. No de sebaj, mert holnap este a kerületi kisebbségek napján újra találkozunk - s így könnyebb az elválás. Köszönjük Zsille Gábornak és a kispesti lengyeleknek a szép estét, visszavárjuk őket.

Cimkefelhő

adatbázisok | beiratkozási díj | biblioterápia | budapest | e-book | elektronikus könyvtár | előjegyzés | folyóiratok | használat | hosszabbítás | hírek | igénybevétel díjai | kiállítás | könyvtárközi kölcsönzés | mobil | nyitvatartás | statisztika | szociológia | tanfolyam | továbbtanulás | zene | álláshirdetés |

A weboldal fejlesztése a TÁMOP-3.2.4-08/1/KMR pályázat keretében az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósult meg.
Nemzeti Fejlesztési Ügynökség